Recursos Sobre CAFTA
"Hoy anuncio que Estados Unidos explorará un acuerdo de libre comercio con los países de América Central. Mi administración colaborará estrechamente con el Congreso en dirección de ese objetivo. Nuestro propósito es fortalecer los vínculos económicos que ya tenemos con estas naciones... reforzar su avance hacia la reforma económica, política y social, y dar otro paso hacia la culminación del Area de Libre Comercio de las Américas".
~ Presidente George W. Bush, 16 de enero de 2002
Bush describe beneficios de CAFTA para EE.UU. y América Central
El propuesto acuerdo de libre comercio entre Estados Unidos, América Central y la República Dominicana (conocido como CAFTA-RD, o simplemente CAFTA) aumentará las economías de los países signatarios y fortalecerá también la democracia en América Central, dice el presidente Bush.
Bush describió los beneficios que se anticipan del acuerdo CAFTA en declaraciones que hizo el 21 de julio, en la sede de la Organización de Estados Americanos en Washington.
El presidente indicó que en 2004 Estados Unidos exportó 15.000 millones de dólares en productos a América Central, y dijo que la aprobación del CAFTA por parte del Congreso aumentaría las exportaciones de Estados Unidos a la región. Citó estudios independientes que indican que las exportaciones de manufactura estadounidense aumentarían en mil millones de dólares y que las exportaciones agrícolas podrían aumentar en hasta 1.500 millones de dólares cuando el CAFTA se aplique en su totalidad.
Bush explicó que el CAFTA reducirá los déficit comerciales de Estados Unidos y favorecerá el empleo en Estados Unidos, a la vez que rendirá amplios beneficios para América Central.
Agregó que el CAFTA ayudará a las naciones de América Central a ofrecer prosperidad y oportunidad a sus ciudadanos y que eso no sólo es beneficioso para Estados Unidos sino también para los socios de Estados Unidos, lo cual es bueno para las naciones del CAFTA.
El presidente agregó que el CAFTA ayudará a las naciones de América Central a atraer la inversión para hacer crecer sus economías. Al mismo tiempo, dijo que las tarifas más bajas a los productos de Estados Unidos beneficiarán a los consumidores y empresas de los países del CAFTA, quienes dispondrán de productos, servicios y equipo a precios más bajos.
Bush predijo que el CAFTA forjará también una asociación regional entre los fabricantes de prendas de vestir de Estados Unidos, América Central y la República Dominicana, que los ayudará a competir con productores asiáticos, fortaleciendo así la industria de textiles de la región.
El presidente señaló que el CAFTA incluye otras protecciones para el sector de textiles, así como medidas para promover un medio ambiente más limpio y los derechos laborales en la región. Bush dijo que Estados Unidos ha comprometido 180 millones de dólares, durante cinco años, para asegurar que esas leyes laborales se apliquen en los países del CAFTA, y subrayó que además de los beneficios económicos que el CAFTA traerá a sus participantes, el acuerdo fortalecerá la democracia y la estabilidad en la región.
Bush indicó que los líderes de estas naciones han hecho avances impresionantes hacia el firme establecimiento de la democracia, pero esos avances no pueden darse por sentados y la democracia no puede darse por sentada, y agregó que Estados Unidos debe proporcionar las bases para la democracia mediante políticas inteligentes y el CAFTA es una política inteligente.
El presidente sostuvo que la aprobación del CAFTA ayudará a las democracias de América Central a brindar mejor los beneficios económicos a sus ciudadanos. Al indicar que la gente de la región necesita ver que la democracia produce más que elecciones libres y que la democracia produce progreso mensurable en sus vidas, y que Estados Unidos como la democracia más antigua de este hemisferio, tiene la obligación moral y un interés esencial en ayudar a las economías y las sociedades de América Central a tener éxito.
En conclusión, Bush reiteró que el CAFTA es un acuerdo comercial que está a favor del empleo, el crecimiento y la democracia, e instó a los miembros de la Cámara de Representantes de Estados Unidos a que aprueben el acuerdo cuando voten la semana próxima.